E não é o único.
Os filmes da Pixar são divertidos para toda a família, certo? Bem, a menos que você esteja assistindo a uma versão sueca de À procura de Dory sem um domínio firme da língua sueca.
O usuário do Twitter Luke Mathews compartilhou sua experiência do que ele acredita ser o 'maior momento cinematográfico da história do cinema', o que dá à sequência da Pixar um final decididamente proibido para menores no Netflix da Suécia.
O fim de 'Finding Dory' no Netflix da Suécia é, de longe, o maior momento cinematográfico da história do cinema. pic.twitter.com/SXLWjLhZRB
- Luke Mathews (@Floppy_Ragdoll) 31 de março de 2018
Na versão em inglês, À procura de Dory termina com um simples 'fim'. Na versão sueca, termina com a igualmente simples (mas mais inesperada para quem não fala sueco) 'vagabunda', que significa 'terminar' em sueco. E mudar para 'final' não teria ajudado muito, já que isso é 'vagabunda'.
Como alguns no Twitter apontaram, o momento não intencional para menores aparece em outros filmes em sueco que terminam com 'o fim' ou algo semelhante, então são alguns.
Mesmo a versão sueca não traz Michael Sheen, que falou sobre ser cortado do filme antes de seu lançamento em 2016.
- Eles me eliminaram. Inacreditável. Fiquei muito triste - era um grande fã de Procurando Nemo , mas é assim que funciona, especialmente com filmes de animação. Você nunca sabe o que vai chegar ao corte final ', ele refletiu.
O próximo filme da Pixar também é uma sequência na forma de Incríveis 2 , que chega aos cinemas dos EUA em 15 de junho e aos cinemas do Reino Unido em 13 de julho.